SWANS
Swans entwine right in the darkness
Lace their necks together
And August is still like January’s final days
Snowy banks embrace the river
Swans weave their long necks
Gracefully through the world, in the middle
And flows on, winds away out of reach
Flows on, winds away out of sight
The river
Beyond the horizon, the sun sinks
In snowy darkness
Flows the river
Swans entwine through the night, in the middle
To the dawn
On the purple black
Skyline
And flows on, winds away out of reach
Flows on, winds away out of sight
The river
Flows on, winds away out of reach
Flows on, winds away out of sight
Like the river
***
GULBJI
Gulbji savijas tumsai pa vidu
Kaklus kā auklas savij
Un augusts ir rāms kā janvāra pēdējās dienās
Upe plūst gar sniegotiem krastiem
Gulbji savij kaklus, garos
Pasaulei tieši pa vidu
Un aizplūst, aizvijas neredzama
Un aizplūst, aizvijas nedzirdama
Upe
Aiz horizonta saule grimst
Sniegotā tumsā
Plūst upe
Gulbji savijas naktij pa vidu
Par ausmu pie sārti melnās
Debesu svītras
Un aizplūst, aizvijas neredzama
Un aizplūst, aizvijas nedzirdama
Upe
Un aizplūst, aizvijas neredzama
Un aizplūst, aizvijas nedzirdama
Kā upe