In this section, you will find the following lyrics:
SEVEN TIMES
SEPTIŅAS REIZES (lv)
KĀ CITI DZĪVO
HOW THE OTHERS LIVE (English Translation)
CORROSION
KOROZIJA (lv)
KORROSION (de)
MY HOLINESS
MANS SVĒTUMS (lv)
THE SNAIL & THE HARE
FERNFAHRERTRAUM (de)
TĀLBRAUCĒJA ŠOFERA SAPNIS (lv)
LONG-HAUL TRUCKER’S DREAM (English Translation)
ANIMALS ON THE ROAD!/DZĪVNIEKI UZ CEĻA!
THE WONDERFUL FAIR
GADATIRGUS (lv)
ENERGIA
TUMŠAS KAIJAS BALTĀS DEBESĪS
THE GREAT ABSOLUTION
LIELĀS ATLAIDES (lv)
ASLAN’S SONG
ASLANA DZIESMA (lv)
EMIGRATION (EMIGRĀCIJA)
PHASIC
WINTERIZE (IEZIEMOJIES)
AUSTRALIA
AUSTRĀLIJA
SMALL FISH (Hien feat. STandART)
Lyrics by Kalvis Kluburs, except:
“Kā Citi Dzīvo” and “Tumšas Kaijas Baltās Debesīs” by Juris Tipa de Casar,
“Corrosion” by Kalvis Kluburs / Modris Matisāns,
“Energia” by Harry Belsky / Vladislav Belsky,
“Fernfahrertraum” and “Korrosion” by Kalvis Kluburs / Matthias Knoll.
All English-Latvian-English translations by Kalvis Kluburs.
***
SEVEN TIMES
I’ve been married for 7 times
For 7 times a wolf has mauled my wife
I’ve had to bury her for 7 times
This strange coincidence won’t break my life
I don’t give in to superstition
But isn’t there a reason for suspicion?
Possibly fatality is the answer
Does anyone know?
I don’t care, in fact, what was the colour of the cat
That just crossed the road in a frightening step
But why is then my heart so hasteful
See shivers running down my spine
I don’t give in to superstition
But isn’t there a reason for suspicion
Possibly fatality is the answer
Does anyone know?
I don’t give in to superstition
But isn’t there a reason for suspicion
Would You be my Number Eight?
Would You say “Yes”?
Would You say “Yes”?
Would You say “Yes”?
I don’t care, in fact,
If You say “Yes”
I don’t care, in fact,
If You say “Yes”
***
SEPTIŅAS REIZES
Latvian version of the song “Seven Times”.
Esmu bijis precēts septiņreiz
Un septiņreiz manu sievu ir nokodis vilks
Septiņreiz man ir nācies sievu apglabāt
Šīs sakritības manu dzīvi nelauzīs
Neesmu pakļauts māņticībai
Bet vai tā ir tikai sakritība?
Vai neesmu pakļauts nolemtībai?
Vai kāds to zin’?
Man būtībā vienalga kādā krāsā bija kaķis
Kas tikko ceļam pārskrēja, skatoties man acīs
Bet nez kur mana sirds tā steidzas
Un drebuļi pār kauliem skrien
Neesmu pakļauts māņticībai
Bet vai tā ir tikai sakritība?
Vai neesmu pakļauts nolemtībai?
Vai kāds to zin’?
Neesmu pakļauts māņticībai
Bet vai tā ir tikai sakritība?
Vai kļūsi mana astotā?
Vai teiksi “Jā”?
Būtībā man vienalga
Vai teiksi “Jā”
***
KĀ CITI DZĪVO
Tavs mūžam zaļais akmens dārzs
Ir sācis palēnam kalt
Noguruši vecāki un Tavas meitenes balss
Grūstoties starp pasažieriem
Tu izkāp no autobusa
Nokļūstot pieturā, kur bija runāts satikties
Laiks ir apmācies
Un diez vai tas skaidrosies
Tas liek šaubīties, vai kāds vispār ieradīsies
Un ja Tu vari atļauties
Tad uzaicini viņu uz kino
Un parādi savai meitenei
Kā citi – citi dzīvo
Tu tikai mazliet nokavēji
Nepaspēji un pavisam aizmirsi
Ka visas neaizņemtās vietas var tikai aizņemties
Lai arī debesis ir vilka krāsā
Lai arī cēloni ir grūti konstatēt
Tu skaties viņas stikla acīs, redzot logu, no kā rītdien lēkt
***
HOW THE OTHERS LIVE
Direct translation of the Latvian lyrics for “Kā Citi Dzīvo”. The song itself has been recorded in Latvian only.
Your evergreen rockery
Has slowly started to wither
Tired parents
And your girl’s voice
Elbowing a way through passengers
You finally get off the bus
Reaching the bus stop
Where You had agreed to meet
The weather is cloudy now
And it will hardly get clear
That leaves You in doubts
If someone will arrive here at all
And if You can afford that thing
Then take her to the movies
And show Your girl-friend
How the others live
You’re just a little late
And You completely forgot
That every vacant space
Only comes on loan
Although the skies are the colour of wolf
Although it’s hard to detect the cause
You look into her eyes of glass
And see a window You will jump from
***
CORROSION
Here come Your always-responsive friends
Those are the symptoms of just another fit
Clench your fists, try to push them out of Your bed
But the brigade just sits on the edge quietly smiling
Your bedside table fills with remedy
White, yellow, light blue, orange, red and green
Who would have imagined a life so colourful
Who would have thought one more moment so meaningful
And through the eye-lids
Through finger apertures
The corrosion creeps into you
Despair devours You
The only way to overcome
Is to use a battering-ram
Be a torpedo that’s
Loaded with delight
Who knows will she someday get to read your letters
That you write each night before to fall asleep
Scared that tomorrow can come not for You
And the disease will use the darkness to fall on You
You write in your letters what haven’t you done yet
For the very last time haven’t tightly embraced her yet
While you search in the sky for a guiding light
It’s just a puddle reflecting Your sky
And through the eye-lids
Through finger apertures
The corrosion creeps into you
Despair devours You
The only way to overcome
Is to use a battering-ram
Be a torpedo that’s
Loaded with delight
***
KOROZIJA
Latvian version of the song “Corrosion”.
Tur nāk Tavi vienmēr atsaucīgie draugi
Kārtējās lēkmes simptomi
Sažņaudz dūres, centies tos izgrūst no gultas
Bet brigāde gultsmalā sēž, klusi smaida
Tavs skapīt’s pie gultas pildās ar zālēm
Gaišzilas, dzeltenas, zaļas un oranžas
Kas būtu domājis dzīvi tik krāsainu
Kas būtu domājis vēl mirkli tik svarīgu
Un caur acu plakstiņiem
Caur pirkstu spraugām
Tevi pārņem korozija
Saēd izmisums
Vienīgais kā to pārvarēt
Ir – visu taranēt
Esi torpēda
Ar prieku pielādēts
Nez’ vai viņai reiz sanāks lasīt vēstules
Ko ik nakti pirms miega uzraksti
Bailēs, ka rītdiena var pie Tevis neatnākt
Ka sērga Tev uzbruks tumsas aizsegā
Tu raksti vēstulēs, ko neesi vēl paspējis
Neesi viņu pēdējoreiz apskāvis
Un caur acu plakstiņiem
Caur pirkstu spraugām
Tevi pārņem korozija
Saēd izmisums
Vienīgais kā to pārvarēt
Ir – visu taranēt
Esi torpēda
Ar prieku pielādēts
***
KORROSION
German version of the song “Corrosion”.
Da kommen deine einzig treuen Freunde
Symptome eine Anfalls
Du ballst die Fäuste, möchtest sie verscheuchen
Doch steh’n sie um dein Bett und lächeln
Dein Nachtschrank füllt sich mit Tabletten
Hellblau, grün, orange und rosarot
wer hätte sich das Leben je so bunt gedacht
Und einen Augenblick so bedeutsam
Und durch die Augenlider
durch die Finger vorm Gesicht
frißt die Korrosion sich wieder
ätzt die Verzweiflung sich
Nur so kannst du dich befrein –
schlag’ alles kurz und klein
Du mußt zum Torpedo werden
positiv geladen sein
Wer weiß, ob jemals sie die Briefe liest
Die nachts du schreibst, bevor der Schlaf dich packt
Aus Angst, daß du den Morgen nicht erleben wirst
Daß dich die Seuche überfällt im Schutz der Nacht
Du schreibst, was du noch nicht verwirklicht hast
Du hast sie nicht umarmt zum letzten Mal
Du strebst mit aller Kraft dem Himmel zu
Dein Himmel spiegelt sich in eine Lache
Und durch die Augenlider
durch die Finger vorm Gesicht
frißt die Korrosion sich wieder
ätzt die Verzweiflung sich
Nur so kannst du dich befrein –
schlag’ alles kurz und klein
Du mußt zum Torpedo werden
positiv geladen sein
***
MY HOLINESS
Here is my hand for You
Hold it tight if You want
To get on the other side
You need a boat no more
I can walk on water, girl
With You in my arms
My Holiness, my light
Is going to erase Your fears
Just let my hands lay on Your skin
You need the sun no more
I am the true sun for You
I am for You
But I need an open scar
To save the sense
Of who I am
As the scars skin over
Everything will be forgotten
My smile will be untrue again
***
MANS SVĒTUMS
Latvian version of the song “My Holiness”.
Še būs Tev mana roka
Satver cieši, cieši to
Ja gribi pāri tikt
Vairs nevajag laivu Tev
Virs ūdens varu staigāt es
Un Tevi nest
Mans svētums, mana gaisma
Tavas bailes izdzēsīs
Kā izdziest krīts
Vairs nevajag sauli Tev
Es esmu īstā saule Tev
Es esmu Tev
Bet man vajag kādu rētu
Atvērtu, lai atcerētos
Kāds esmu es
Kā rētas aizvilksies
Man tas viss sāks aizmirsties
Mans smaids kļūs atkal nepatiess
***
THE SNAIL & THE HARE
Step onto Your boat, jump onto Your train
Leave Your home hundred miles away
While pictures change as days go by
There’s an aching that overtakes Your mind
Hey
Carry home on Your back
Like a snail
Hey
Enter vast of life
On one way rail
You’re confused and can’t find Your space
Homesick sight turned backwards to a place where it was safe
Here comes another New Year and brings You tears
The world is small, so don’t be scared
You won’t get lost, we all are near
Hey
Focus on what’s forwards
Like a dazzled hare
Hey
Home is on Your back
If You’re gone astray
***
FERNFAHRERTRAUM
The German version. Latvian – “Tālbraucēja Šofera Sapnis”, English – “Long-Haul Trucker’s Dream”.
Volke von Flieder, such ein Gewand dir
Das deiner Schőnheit nicht verbirgt
Mach einen Schritt das der Glanz deiner augen
Űber die ganze Welt hin erstrahlt
Atme die Kűhle, die Frische des Morgens
Setz einen blauen Falter ins Haar
Űber die Wiese im Tau komm zum letzten
Zum letzten Mal komm leise zu mir
Nie werd’ ich dich wiedersehen
Nie mehr werde ich dich spűren
Nie mehr wirst du mich verfűren
Nie.. Nie.. Nie mehr..
Taufeuchte Gräser und glitzernde Spinnweben
Samml ich behutsam von deiner Haut
Verdreh mich noch einmal den Kopf mach mich schwindlig
Von violetten Schwaden berauscht
Flűstre ins Ohr mir, weshalb heute Morgen
Deine Wangen so nass sind vom Tau
Lass mich zum letzten Mal dich betrachten
Fűr immer wirst du mein Lieblingstraum sein
Nie werd’ ich dich wiedersehen
Nie mehr werde ich dich spűren
Nie mehr wirst du mich verfűren
Nie.. Nie.. Nie mehr..
Ewigkeiten.. Bis Morgen frűh..
Die Nacht wird vergehen, Entfernungen schwinden
Un d es verzieht sich der Diesel Geruch
Es dämmert der Morgen, ich schliesse die Augen
Und dann träum’ich meinen Fernfahrertraum
***
TĀLBRAUCĒJA ŠOFERA SAPNIS
Latvian version of the song “Fernfahrertraum”.
Ceriņu migla, uzvelc skaistākās drānas
Kas neslēpj no Tavas dailes nekā
Sper soli laukā, lai pār pasauli laistās
Mirdzums no Tavām acīm kas nāk
Ievelc rīta dzestrumu krūtīs
Zilu taureni matos sev spraud
Pār rasaino zāli vēl pēdējo reizi
Pie manis klusi klusītiņām nāc
Vairs man Tevi neredzēt
Nekad vairs Tevī nenoreibt
Vairs man Tevi nesajust
Nekad.. Nekad..
Slapjās smilgas un zirnekļu tīklus
No Tavām kājām nolasīt ļauj
Liec manai galvai vēlreiz griezties uz riņķi
Saldi violetā dūmakā reibt
Ausī man iečuksti, kamdēļ šorīt
Ir tik ļoti norasojis Tavs vaigs
Pēdējoreiz ļauj man uzmest Tev acis
Vienmēr Tu būsi mans mīļākais sapnis
Vairs man Tevi neredzēt
Nekad vairs Tevī nenoreibt
Vairs man Tevi nesajust
Vairs.. Nekad..
Līdz pat.. Rītdienai..
Paies nakts, paies kilometri
Paies lielceļa smacīgie dūmi
Atnāks rīts, es aizvēršu acis
Pie manis nāks tālbraucēja šofera sapnis
***
LONG-HAUL TRUCKER’S DREAM
English version of the song “Fernfahrertraum”.
Lilac fog, put on the loveliest raiment
From Your beauty not hiding a thing
Step outside and let over the world
Radiance that comes from Your eyes
Breath deeply inside the freshness of dawn
Pin up a blue butterfly in Your hair
Just for the last time through the dewy lea
Softly and quietly come to me
I won’t see You anymore
Never feel You anymore
Never lose my mind in You
Anymore
All the wet stems of grass and spider webs
I will carefully pick-up of Your legs
Make my head spin around once again
Make me get dizzy in sweetly violet haze
Please whisper in my ear why this morn
Your seraphic face is glistening in dew
Let me cast a glance at You for one last time
For ever You’ll be my favourite dream
I won’t see You anymore
Never feel You anymore
Never lose my mind in You
Anymore
Eternity.. until tomorrow’s dawn
The night and the miles will pass me by
So will do the choky highway fumes
The day will break and make me close my eyes
And long-haul trucker’s dream will come to me
***
ANIMALS ON THE ROAD!/DZĪVNIEKI UZ CEĻA!
Tev ir jātur modra acs,
Dzīvnieki pār ceļu iet!
You must keep a watchful eye,
Animals are on the road!
***
THE WONDERFUL FAIR
If all the birds stop singing
And Your neighbour teams his horse
If it’s getting hard to breathe now
You can already feel this curse
If Joseph sells his brothers
And animals overcrowd the ark
Oh, then kneel down, poor man
Entreat for little mercy
Entreat for mercy
Cause here comes
The fair that profits and violates
The fair that trades and annihilates
Even the vault of heaven flakes off
Every little being flees from foe
Just take a look ahead of You
And Your heart will jump as a doe
A fearsome figure slips through the smaze
Wrapped in slime and mystery
And at his side is marching
His faithful one-legged dog
One-legged dog
Whose master –
The fair that profits and violates
The fair that trades and annihilates
Beware the wonderful fair!
***
GADATIRGUS
The Latvian version of the song “The Wonderful Fair”.
Ja putni pārstāj dziedāt
Un ja bites pārstāj dūkt
Ja saule pārstāj spīdēt
Un ja kaimiņš zirgu jūdz
Ja Jāzeps brāļus pārdod
Un zvēri šķirstā mūk
Tad meties jel uz ceļiem
Un žēlastību lūdz
Žēlastību..
Jo tur nāk..
Tirgus, kas stindzina un tirgus, kas kauj
Tirgus, kas spridzina un tirgus, kas grauj
Pat debesjums jau lobās nost
Drīz viss liesmu jūrā degs
Tik paskaties uz priekšu
Un sirds kā stirna lēks
No miglas iznirst baismīgs stāvs
To pārklāj gļotas un noslēpums
Tam blakus uzticami soļo
Viņa vienkājainais suns
Vienkājainais..
Kam saimnieks..
Tirgus, kas stindzina un tirgus, kas kauj
Tirgus, kas spridzina un tirgus, kas grauj
Brīnišķīgais gadatirgus..
***
ENERGIA
Energia
***
TUMŠAS KAIJAS BALTĀS DEBESĪS
Kas spēs mums palīdzēt
Šo miegu izgulēt
Acīm pusaizmigušām
Pilnām, tukšām
Ieslēgti ērtos dzīvokļos,
Neatgriezeniskos kvadrātmetros
Skaisti ļaudis televizoros
Un nogurušie skatieni to ekrānos
Mēģina starp daudzām svešām sejām
Atrast savējās
Slapjais asfalts gaismās spīd,
Šeit kā vakar atkal pienāks rīts
Kas dienas projām dzīs
Kā baltas kaijas tumšās debesīs
Gaisma izslēgta istabā,
Tu paliec ar sevi divatā
No koridora un kāpņu telpas
Kāds iziet ārā
No burtnīcu lapām būvētās istabas
Atnāk mājās
***
THE GREAT ABSOLUTION
Fireworks de luxe shoot now high in the sky
The great absolution has arrived
Eyes are still looking for the biggest bowl
While legs already gallop away
All becomes holier than ever
‘Cause all becomes cheaper than ever
The great absolution has arrived
Who is not with us, will be under us
Who’s given hands, it’s time for You to grab
For 30 silver pieces the fame here is sold
Truth is rented and felicity subscribed
The beauty of You comes now almost for free
Anyone in their way, will be erased
You look holier than ever
‘Cause You give Yourself cheaper than ever
The great absolution has arrived
My sister, why don’t we stay together from now on
My sweet heart, You give me the biggest income of all
Through sunny courtyards
People floating like a dark cloud
Masses of sacred
Marching to their promised land
The streets are crowded with people in their Sunday best
Holding inflated gum gods high in their hands
One’s pale and lifeless, the other’s blood-red
So much out of breath as if he’s to explode
You whisper softer than ever
But it scares me more than ever
The great absolution has arrived
See the cross so shining in our high outstretched hands
Isn’t it just a trademark of a department store
***
LIELĀS ATLAIDES
Latvian version of the song “The Great Absolution”.
Krāšņāko salūtu debesīs šauj
Lielās Atlaides ir klāt
Acis vēl meklē, kur lielākais trauks
Bet kājas jau auļo prom
Viss kļūst svētāks un svētāks
Jo viss kļūst lētāks un lētāks
Lielās Atlaides ir klāt
Kas nav ar mums, tas būs zem mums
Kam rokas ir, lai grābj
Par 30 sudraba grašiem slavu pirkt
Laimi izīrēt un taisnību abonēt
Skaistums Tavs vispār tikpat kā par brīvu
Kurš ceļā stāsies, tam cauri tie ies
Tu izskaties svētāk un svētāk
Jo atdodies lētāk un lētāk
Lielās Atlaides ir klāt
Mums jābūt kopā uz mūžiem
Tu nes man peļņu, mās
Caur saulainiem pagalmiem
Peld ļaudis kā mākon’s
Tūkstošiem svēto
Ejam pārgājienā
Iet ielās ļaudis svētku drānās
Piepūstus gumijas dievus augstu rokās tur
Cits bāls kā līķis, cits asinssārts
Pūš dievos dvašu tā, ka pats tūdaļ sprāgs
Bet Tu stāsti maigāk un maigāk
Man kļūst baigāk un baigāk
Lielās Atlaides ir klāt
Vai krusts mūsu izstieptajās rokās
Jau sen nav kāda dižveikala vidējais burts?
***
ASLAN’S SONG
You’re waiting vainly for me
A little friend of mine
I won’t come to see You tonight
Tonight I have no
No right mood
The mood to go to see You, girl
Feels like I’m sick and tired
I don’t want to infect You
With bad thoughts
Feels like the whole world
Has joined it’s hands..
You’re waiting vainly for me
A little friend of mine
I won’t come to see You tonight
Tonight I have no
No right mood
The mood to go to hell, to see You, girl
Feels like the whole world
Has joined it’s hands
With bad thoughts
I don’t want to infect You
With any thoughts
You’re waiting vainly for me
A little friend of mine
I won’t come to see You tonight
See those big and brave men
They have killed me
The sleep lies in sand, there’s no sleep anymore
You reach out for Your crutches
Then near the window You mark Your time
Barefoot, forehead by the glass
Please don’t catch cold
Why don’t You go to bed
Sleep lies in sand, there is no sleep
What are You yearning for at the window
Sleep lies in sand, there is no sleep
Go to bed
All lies in sand, there is nothing here
Go to bed
Everyone lies in sand, there’s no one no more here
***
ASLANA DZIESMA
Latvian version of the song “Aslan’s song”.
Velti gaidi mani
Manu mazo draudzenīt
Es šonakt nenākšu pie Tevis ciemos
Man šonakt nav(a)
Īstās omas
Omas, ar ko ciemos iet
Šķiet, esmu noguris un negribu Tevi aplipināt
Ar sliktām domām
Šķiet, visa pasaule ir sadevusies rokās..
Velti gaidi mani
Manu mazo draudzenīt
Es šonakt nenākšu pie Tevis ciemos
Man šonakt nav(a)
Īstās omas
Omas, ar ko ciemos iet
Šķiet, visa pasaule ir sadevusies rokās..
Ar sliktām domām
Negribu Tevi aplipināt
Ar domām
Velti gaidi mani
Manu mazo draudzenīt
Es šonakt nenākšu pie Tevis ciemos
Lieli, braši vīri
Mani nokāvuši
Miegs guļ smiltīs, miega nav
Tu stiepies pēc saviem kruķiem
Pie loga mīņājies
Basām kājām, piere pret stiklu
Saaukstēsies
Kam neej gulēt
Miegs guļ smiltīs, miega nav
Ej gulēt
Miegs guļ smiltīs, miega nav
Kam ilgojies pie stikla, viss guļ smiltīs
Nekā nav
Kam ilgojies pie stikla
Visi guļ smiltīs, neviena nav
***
EMIGRATION (EMIGRĀCIJA)
Instrumental
***
PHASIC
It seems we’re safe and happy, no things can harm us now
We don’t ask anything else, it’s already more than fair
But then on a simpliest day so easy – our worlds collapse
You feed the birds in our garden, alone and confused to despair
It’s been a year since I’m watching You from above
Our ways are parted now. Your life, Your laughter still goes on
New impressions are there and new people for Your secrets to share
Only bluebirds sing from the trees – it’s a phase You’re going through
In our spirit
We’re never alone
We’ll live longer than sun
We’ll last longer than stone
In our spirit
We’re always near
And none of us
Will ever disappear
***
WINTERIZE (IEZIEMOJIES)
Instrumental
***
AUSTRALIA
My day is over
The work in the morning
One more day like the others
Full with nothing at all
To fill the void
Rushes water from the ceiling
A parget falls down and
Janitor’s completely drunk
Water climbs
The sea is reaching the table
I’ve got to hurry
To save Your photographs
Just want to see You
How long You can talk with pictures
You said we’ll be going
To Australia
It’s so cold
Outside my window
Great snowflakes falling
Like fluffy ostrich eggs
It’s so dark
Outside my window
On that side of the globe
Already kangaroos wake up
Can’t fall asleep
Mind’s full of thoughts, an overflow
I want so much
With You somewhere far away
All there is
Is just a killing of time now
Until we’re going
To Australia
Dog stares at me like at fool
With koala-sad eyes
I try to tell him
You’re just a little late
Koala tells me
I’m waiting vainly
I send him away, who would have thought
Koalas are so miserable liars
It’s so cold outside my window
I wait for us going to Australia
It’s so dark outside my window
I know we’ll be going to Australia
***
AUSTRĀLIJA
Latvian version of the song “Australia”.
Mana diena galā
No rīta uz darbu
Un vēl diena kā visas
Pilna ar it neko
Tukšumu aizpildīt
No griestiem steidz ūdens
Krīt apmetums lejā
Un sētnieks ir piedzēries
Ūdens kāpj
Jūra sniedzas līdz galdam
Man jāsteidz glābt
Tavas fotogrāfijas
Tevi vēlos redzēt
Cik var runāt ar bildēm
Tu teici – mēs brauksim
Uz Austrāliju
Ir tik auksts
Aiz mana loga
Krīt pārslas kā pūkainas
Strausa olas
Ir tik tumšs
Aiz mana loga
Viņpus zemeslodei
Jau ķenguri mostas
Nenāk miegs
Nāk galvā visādas domas
Tik ļoti gribas
Ar Tevi tālu projām
Viss, kas notiek
Ir, lai laiks ir nosists
Līdz mēs brauksim
Uz Austrāliju
Ir tik auksts aiz mana loga
Es gaidu, kad mēs brauksim uz Austrāliju
Ir tik tumšs aiz mana loga
Es zinu, mēs brauksim uz Austrāliju
***
SMALL FISH (Hien feat. STandART)
Living out this dream
Ripping in between
We’re just small fish
That flow against the stream
Being near in need
Caring till decease
We’re just small fish
Serving as the feed
Sliding through the stars
Outgrowing the scars
We’re just small fish
Searching for the vast